زبان در ایران مظهر وحدت و همگرایی است
.
به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی وگردشگری،علیرضا حسن زاده به عنوان دبیر نشست با بیان اینکه زبان شکوفایی فرهنگ یک کشور محسوب می شود، افزود: زبان فارسی یکی از چشم اندازهای مهم ادبیات جهان به شمار می رود و شاید بیش از هر زبان دیگری از اهمیت ویژه ای برخوردار است.
وی با اشاره به این مطلب که زبان به عنوان یک تنوع فرهنگی ، همگرایی خاصی را به وجود آورده است، عنوان کرد: در پژوهشگاه میراث فرهنگی وگردشگری از جمله در پژوهشکده مردم شناسی بر زبان فارسی به عنوان ایینه ای از وحدت ملی و تنوع فرهنگی تاکید شده است.
حسن زاده افزود: زبان فارسی منبع و سرچشمه تنوع فرهنگی و همگرایی است و در ادبیات انسان شناختی و زبان شناختی ، گام های ارزشمندی برای تولید آثار مهم توسط اساتید دانشگاه های بزرگ کشور برداشته شده است.
وی دانشکده علوم اجتماعی را به عنوان محلی برای رشد ادبیات انسان شناسی دانست و گفت: پژوهشکده مردم شناسی همیشه در تعامل با این دانشکده بوده است.
رئیس پژوهشکده مردم شناسی پژوهشگاه میراث فرهنگی وگردشگری در ادامه به ارامنه به عنوان یکی از اقوام ایرانی اشاره کرد و افزود: قوم ارامنه در کشور حضوری همگرایانه داشته اند و ما شاهد فعالیت نویسندگان و شاعران بسیاری در این زمینه بوده ایم که به دو زبان فارسی و ارمنی آثار مهمی از خود بر جای گذاشته اند.
وی اظهار داشت: در حال حاضر پژوهشکده مردمشناسی برای اقوام دینی ایران کارهای بسیاری انجام داده است و بر این باوریم که زبان در ایران مظهر وحدت و همگرایی است و تنوع فرهنگی در دل همبستگی ملی همواره برای ایرانیان وجود داشته است.
داشتن دوزبان قابلیتهای بهتری رابرای اندیشیدن ارایه می دهد
در ادامه این نشست امیلیا نرسیسیانس نویسنده کتاب "زبان در گستره فرهنگ" ، استفاده از محتوای کتاب در کلاس های درسی دانشجویان و پاسخ به نیازها و سوالات دانشجویان در رابطه با موضوع دو زبانه و تک زبانه را از اهداف مهم خود برای نوشتن کتاب فوق اعلام کرد.
وی گفت: در این کتاب مقاله هایی نوشته شده که به افراد دو زبانه کمک خواهد کرد تا پاسخ سوالات خود را به صورت علمی دریافت کنند.
وی اظهار داشت: من در کتاب ها و سخنرانی های مختلف خود بر وحدت ملی و تنوع زبانی که موجب وحدت زبانی و ملی می شود، تاکید داشته و دارم.
امیلیانرسیسیانس نویسنده کتاب "زبان درگستره فرهنگ" خاطر نشان کرد: داشتن دو زبان از نقطه نظر شناختی به عنوان یک موضوع مهم تثبیت شده که می تواند به افراد قابلیت های بهتری را برای اندیشیدن ارائه داده و افراد با بینش های مختلف دنیا بیش از پیش آشنا شوند.
وی یادآور شد: دانستن دو زبان و یا بیشتر باعث آشنایی بیشتر افراد با فرهنگ های مختلف دنیا می شود.
تبیینی از واژه های انسان شناسی-زبان شناختی
در ادامه افشین نادری محقق و یکی از منتقدان نقد کتاب "زبان درگستره فرهنگ" ، با اشاره به اینکه این کتاب تمام موازین علمی را به زبان ساده بیان کرده است، گفت: دراین کتاب باید تبیینی از واژه های انسان شناسی-زبان شناختی ، جامعه شناسی زبان و زبان شناسی اجتماعی در کنار هم استفاده می شد اما به ندرت به واژه انسان شناسی -زبان شناختی بر می خوریم که این ،مورد نقد قرار می گیرد.
وی بیان کرد: کتاب مجموعه ۱۷ مقاله است که بهتر بود در ترتیب مقالات نظم خاصی رعایت می شد و همچنین یکسری از عناوین مقالات نباید تغییر می یافت.
برخی مسائل ازنقطه نظرسیاستگذاران اجتماعی وفرهنگی کشورهنوز پذیرفته نیست
سید جواد میری از اساتید پژوهشکده علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به عنوان یکی از منتقدان دیگر کتاب "زبان درگستره فرهنگ" بیان داشت : نویسنده کتاب نبایستی زبان را به عنوان یک مساله بیان می کردند و این موضوع از نقطه نظر بسیاری از اساتید دانشگاه های علوم انسانی اصلا مساله نیست و مساله زبان به مثابه یک امر اجتماعی ، فرهنگی هنوز در ایران مطرح نشده است.
وی در ادامه افزود: در این کتاب زبان را به عنوان یک سرمایه اجتماعی معرفی کرده که این موضع هنوز دربین سیاست گذاران و زبان شناسان ما به عنوان یک سرمایه اجتماعی مطرح نشده است .
وی به موارد دیگری چون مقایسه زبان ترکی و ارمنی و همچنین موضوع زبان و هویت و زبان به عنوان امر شناختی اشاره کرد که نبایستی در این کتاب به این موارد اشاره می شد چرا که هنوز برخی مسائل از نقطه نظر سیاست گذاران اجتماعی و فرهنگی کشور پذیرفته نشده است.
گفتنی است؛ نشست نقد کتاب زبان در گستره فرهنگ با مجموعه مقالات انسان شناسی- زبان شناختی اثر ایلیا نرسیسیانس که در چارچوب مطالعات انسان شناسی زبان قرار دارد ، با همکاری پژوهشکده مطالعات اجتماعی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و انجمن انسان شناسی ایران نقد و بررسی شد.